ブログタイトル変更!
これからも頑張っていきます。
管理人の書いた小説のページはhttp://syosetu.com/g.php?c=W7004C&m2=nl
たんしおさんのサイト様からバトンを拾ってまいりました。
再変換バトンだそうなので、タイトルは例の再変換本ww
★http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を使ったバトンです★
例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」→
「I love that I do an answer of a baton.」→
「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」
Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。(まず、簡単に自己紹介をしてください。)
私はグレー・デ・ルイスです。
最近はツクローアドベンチャー2で「デビルスローン」の改造ゲーム「テンビリオン」を作っています。
私の中での最近の流行語は、「それは一生懸命包装」です。
I am gray デ・ルイス.
I make remodeling game "ten billion" of "devil Sloane" with ツクローアドベンチャー 2 recently.
A recent vogue word among me is "packing desperate as for it".
私は、灰色のデルイスです。
私は、最近ツクローアドベンチャー2で「悪魔スローン」のゲーム「100億」を改造することを作ります。
私の間の最近の流行語は、「それに関しては必死のパッキング」です。
一生懸命包装、もう一回変換したら原文に戻るかと思ったら見事失敗!
Q02:突然大好きな人を教えてください。(いきなりですが、好きな人を教えて下さい)
盾君。本命チョコを渡しました。
まめカフェ先輩、キモイ後輩ですみません。
Shield. I carried favorite chocolate.
I do not get off with diligent Mr. cafe, an unpleasant younger student.
シールド。私は、大好きなチョコレートをもたらしました。
私は、勤勉な喫茶店氏(不快なより若い学生)と、仲良くなりません。
シールドってwww
Q03:最高は、人のどこにありますか?(その人のどこが一番好きですか?)
頭がいいところと天然なところ。
あとペットが凶暴なところ(それは長所ではない)
A bright place and a natural place.
The place where a pet more is furious(It is not a good point)
明るい場所と自然の場所。
ペットがより激怒している場所(それは、良い点ではありません)
割と普通だ。
Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか? )
できることなら。文字通り住んでる次元が違うんですけど。
Can do it. Dimensions living literally are different.
それをすることができます。文字通り生きている局面は、異なります。
できますって(嬉
Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
何故ですか。
さっきも言ったように文字通り住んでる次元が違うんですけど。
何で日本に来てるんですか。
まさか「転勤」ですか。
なんかもう混乱します。
Why.
The dimensions that live literally as having said a while ago are different.
Why do you come to Japan?
Indeed is it "a transfer?"
I am already confused what it is.
あれ。
少し前に言ってながら文字通り生きる局面は、異なります。
なぜ、あなたは日本に来ますか?
本当に、それは「移動です?」、私はすでに混乱します。そして、それは何です。
もう、ノーコメントで。
Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
とりあえず星野ももこさんに
If I do not filter a Hoshino peach first of all
私がまず第一にホシノ桃にフィルターをかけないならば、
再変換バトンだそうなので、タイトルは例の再変換本ww
★http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を使ったバトンです★
例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」→
「I love that I do an answer of a baton.」→
「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」
Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。(まず、簡単に自己紹介をしてください。)
私はグレー・デ・ルイスです。
最近はツクローアドベンチャー2で「デビルスローン」の改造ゲーム「テンビリオン」を作っています。
私の中での最近の流行語は、「それは一生懸命包装」です。
I am gray デ・ルイス.
I make remodeling game "ten billion" of "devil Sloane" with ツクローアドベンチャー 2 recently.
A recent vogue word among me is "packing desperate as for it".
私は、灰色のデルイスです。
私は、最近ツクローアドベンチャー2で「悪魔スローン」のゲーム「100億」を改造することを作ります。
私の間の最近の流行語は、「それに関しては必死のパッキング」です。
一生懸命包装、もう一回変換したら原文に戻るかと思ったら見事失敗!
Q02:突然大好きな人を教えてください。(いきなりですが、好きな人を教えて下さい)
盾君。本命チョコを渡しました。
まめカフェ先輩、キモイ後輩ですみません。
Shield. I carried favorite chocolate.
I do not get off with diligent Mr. cafe, an unpleasant younger student.
シールド。私は、大好きなチョコレートをもたらしました。
私は、勤勉な喫茶店氏(不快なより若い学生)と、仲良くなりません。
シールドってwww
Q03:最高は、人のどこにありますか?(その人のどこが一番好きですか?)
頭がいいところと天然なところ。
あとペットが凶暴なところ(それは長所ではない)
A bright place and a natural place.
The place where a pet more is furious(It is not a good point)
明るい場所と自然の場所。
ペットがより激怒している場所(それは、良い点ではありません)
割と普通だ。
Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか? )
できることなら。文字通り住んでる次元が違うんですけど。
Can do it. Dimensions living literally are different.
それをすることができます。文字通り生きている局面は、異なります。
できますって(嬉
Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
何故ですか。
さっきも言ったように文字通り住んでる次元が違うんですけど。
何で日本に来てるんですか。
まさか「転勤」ですか。
なんかもう混乱します。
Why.
The dimensions that live literally as having said a while ago are different.
Why do you come to Japan?
Indeed is it "a transfer?"
I am already confused what it is.
あれ。
少し前に言ってながら文字通り生きる局面は、異なります。
なぜ、あなたは日本に来ますか?
本当に、それは「移動です?」、私はすでに混乱します。そして、それは何です。
もう、ノーコメントで。
Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
とりあえず星野ももこさんに
If I do not filter a Hoshino peach first of all
私がまず第一にホシノ桃にフィルターをかけないならば、
PR
コメントする
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
선물 매수&매도 자동화프로그램 판매선물 매수&매도 자동화프로그램 판매
(
いろんな国の言葉で
)
from:
iris007@live.co.kr
2011
/
12
/
11
(
Sun
)
10
:
46
:
45
선물 매수&매도 자동화프로그램 판매선물 매수&매도 자동화프로그램 판매
(
いろんな国の言葉で
)
from:
iris007@live.co.kr
2011
/
12
/
11
(
Sun
)
03
:
12
:
00
irbywmly
(
引っ越します
)
from:
ulvatazdpr
2011
/
12
/
06
(
Tue
)
21
:
03
:
33
bnxvrjhy
(
引っ越します
)
from:
jysfgygnqe
2011
/
12
/
06
(
Tue
)
19
:
50
:
40
lqicgvja
(
引っ越します
)
from:
qvbgofjaax
2011
/
12
/
06
(
Tue
)
18
:
45
:
04
プロフィール
HN:
グレー・デ・ルイス
年齢:
34
生年月日:
1990年09月11日
HP:
性別:
女性
誕生日:
1990/
09/
11
住所:
東京都
職業:
学生
趣味:
ポケモン
自己紹介:
某大根が名物の区のKで始まる駅でこんぶ君の擬人化みたいな人を見つけたら、そいつがグレーです。
ブログ内検索
リンク
最古記事
(01/22)
(01/22)
(01/23)
(01/24)
(01/25)
カウンター
アクセス解析
ブログの評価 ブログレーダー
コガネモチ
アンケート